Portaloversættelse: teknologivirksomhed Casestudie

Boost af indtjening og kundetilfredshed med sikre, lokaliserede portaler

Websted

Branche

Forbrugsvarer

Type

Informativ

Del

Tak fordi I endnu engang leverede et enestående stykke arbejde. Jeg er imponeret over niveauet og den hurtige aflevering I altid leverer. Jeres proces og teams leverer en god løsning på vores virksomheds behov. Det er et fantastisk partnerskab.

Webdirektør i en amerikansk

online teknologivirksomhed

I 2018 ville en udbyder af teknologi og tjenester til audiostreaming give deres konverteringsrater og indtjening et ordentlig nøk opad i to vigtige globale byer: Madrid i Spanien og Montreal i Canada.

Techvirksomheden havde adskillelige mål:

  • Forbedre sit engagement på de to markeder ved at levere en fuld kuneoplevelse på deres kunders foretrukne sprog
  • Levere lokaliserede brugervejledninger og sikre supportportaler for at booste kundetilfredsheden og minimere kundefrafaldet.
  • Øge deres markedsandele

Udfordringen

Virksomheden troede først at man kunne oversætte de sikre login-sider og dokumenter ved hjælp af interne ressourcer. Men deres lean team manglede den nødvendige ekspertise til at håndtere oversættelsesaspektet af projektet.

Projektets tekniske aspekter var endnu mere afskrækkende. Kundesupport-portalen anvendte avancerede single-page applikationer og indeholdt kompliceret dynamisk indhold, som jævnligt blev opdateret.

Disse komplekse kundeoplevelser, som typisk drives af JacaScript, React, Angular og andre frameworks, giver virksomhedens interne teams store udfordringer. De giver også ofte tredjepartsleverandører problemer, som kan afspore lokaliseringsprojektet i det hele taget.

Konsekvenserne

Virksomhedens ledere indså, at de hverken havde økonomien eller ressourcerne til at lokalisere deres kundeoplevelse med denne in-house approach eller ved at bruge almindelige oversættelsesleverandører.

Indtil de fangt den rigtige løsning, tilbød virksomheden inkompetente kundeoplevelser til deres franske og spansktalende kunder. Cheferne frygtede, at dette måske ville sende kunder videre til andre streamingtjenester, der kunne tilbyde lokaliseret indhold på deres foretrukne sprog.

Det har været en fornøjelse at samarbejde med MotionPoint. Vi var særligt imponerede med deres responsitivitet og vidensniveau om processer og tekniske udfordringer. Vi har givet MotionPoint en leverandørscore på 93,25 ud af 100 point. Det er 11 point bedre end den gennemsnitlige score i dette program.

Direktør i en international

teknologivirksomhed

Løsningen

Teknologivirksomheden hyrede MotionPoint til at lokalisere sin hjemmeside, kundeportaler og supportdokumenter på spansk og fransk. MotionPoint leverede hele projektet på 60 dage — og takket være den fuldstændig nøglefærdige løsning, krævede det kun ca. fem timer af kundens tid at implementere.

Lederne sagde, at deres projekt drog særlig fordel af følgende dele af MotionPoints løsning:

Kompatibilitet med sikre webapplikationer: MotionPoint opfanger, oversætter og genintegrerer let lokaliseret tekst til kundens sikre webapplikationer. Vores løsninger opfanger og oversætter også let det dynamiske indhold.
Oversættelseshastighed og præcision: MotionPoint oversætter, svarer på spørgsmål og publicerer typisk tekstindhold inden for en arbejdsdag efter publiceringen på den originale portal.
Klar til distribuering af indhold via flere kanaler: MotionPoint anvender oversættelseshukommelse, en database, som opbevarer alle oversatte sætninger i kundens projekt, til at lokalisere kundens offline dokumenter, hvilket minimerer oversættelsesomkostningerne.
Optimeret oversættelsesproces: Vores teknologi identificerer gentagne sætninger i templatebaseret dynamisk genereret indhold og oversætter dem én gang, så de ikke nogensinde skal oversættes igen. Dette minimerer yderligere omkostningerne til oversættelse.

Udbyttet

Med MotionPoints fuldstændig nøglefærdige løsning har kunden nu:

  • De har set en løbende stigning i kundeengagment, indtjening og kundetilfredshed i Madrid og Montreal
  • Hjemmesiderne, sikre portaler, brugervejledninger og vidensdatabaser bliver alle kontinuerligt oversat og opdateret.
  • draget fordel af en synkroniseret og konsekvent oplevelse af deres brand på tværs af alle markeder.

Samarbejdet med MotionPoint trives fortsat og man er nu på vej mod at udvide til flere markeder. En leder var så begejstret for MotionPoints helhedsorienterede og lette løsning, at hun kaldte den "magisk".

Branche

Forbrugsvarer

Type

Informativ


Del
 

Take a Deeper Dive

Want to learn more about the translation and localization industry? Check out our resource section and become an expert on all things related to a great multilingual experience.

Få mere at vide In Our Resources Section