Hvis du overvejer at bruge internt personale til at oversætte dit websted for globale markeder venter der vanskeligheder forude.
Oversættelse af websteder er overvældende for de fleste offsite-leverandører - og det gælder i større grad for dit interne personale. Dit team mangler ekspertisen og teknologien, der er nødvendig for at kunne håndtere de fornødne arbejdsgange.
Du kan lære om det enorme omfang og arbejdsbyrden ved intern oversættelse af et websted ved at hente vores nye e-bog: De uventede vanskeligheder ved oversættelse af websted.
I denne gratis e-bog kan du læse om, hvorfor interne oversættelser af websteder:
- Medfører tidsspilde og arbejdsgange, der gentager sig i det uendelige
- Lægger et overvældende pres på medarbejdernes tid og arbejde
- Skaber teknisk og driftsmæssig kompleksitet og omkostning
- Kræver fremragende sproglig og kulturel udtryksevne
Du vil også finde ud af, hvad du skal se efter hos en potentiel leverandør, for at mindske besværet og udgifterne ved oversættelse, udrulning og vedligeholdelse af flersprogede websteder.
Senest opdateret d. 20. oktober 2017