Nutildags er traditionelle oversættelser af websteder utilstrækkelige. Din globale digitale tilstedeværelse kræver en oversættelses approach, der kan tilpasse sig ændringer i design, imødekomme alle de former for digitalt indhold, du producerer, og som ikke sprænger banken, når dit websted vokser og skalerer.
Din leverandør til oversættelse af webstedet må forstå bedste praksis af webstedoversættelse, og bør samarbejde med dig for at forstå ikke blot hvordan dit flersprogede websted ser ud i dag, men også hvordan du ønsker, at det skal se ud fremover.
Læs videre for at finde ud af hvordan du vælger en partner til oversættelse af dit websted, der sætter din globale virksomhed først.
Vælg en udbyder, som prioriterer digitale løsninger.
De fleste oversættelsesudbydere og -bureauer forstår forretningen og processen ifm. oversættelse af ord, men de forstår ikke de enestående nuancer af nettet, online kommunikation og digitalt indhold.
En leverandør, som anvender den bedste menneskelige indsigt og avanceret teknologi, vil vide hvordan man håndterer selve oversættelsen, og vil ligeledes have viden om alle de digitale konsekvenser af at gøre din virksomhed global, indbefattet brugeroplevelse, SEO, multimedieindhold m.m.
Sørg for at du kigger efter en oversættelsespartner, der er digitalt klædt på og som prioriterer digitale løsninger først.
Du skal ikke være bange for forandringer.
Sommetider kan det være skræmmende at udskifte oversættelsesforhandlere, du har kendt i en årrække, med nye. Men sådan behøver det ikke at være.
En god oversættelsesudbyder kan hjælpe dig med at flytte fra din traditionelle oversættelsesudbyder til en mere avanceret oversættelsesløsning, og endda med at samarbejde med din nuværende sprogtjenesteudbyder for at gøre overgangen problemfri.
Garanti for kvalitet med ægte oversættelseseksperter.
For at tage din internationale virksomhed med ud på nye globale markeder, har du brug for et flersproget websted der både er autentisk, personligt og optimeret til de målgrupper, der har en stærk følelse for dit brand.
Vælg en partner, der kan blive en troværdig forlængelse af dine egne oversættelser af websteder og teams; hvis de har erfaringer med bestemte vertikale portaler, brancher og markeder, der er relevante for din virksomhed, så vil din oversættelse af websteder blive meget mere effektiv og værdifuld.
Derudover kan erfarne oversættelsesudbydere udnytte de mest avancerede teknologier til at strømline processer, optimere arbejdsgange og anvende global virksomhedsekspertise til at få dit flersprogede websted til at stråle.
Optimer hastighed til markedet.
Traditionelle oversættelsestilgange er ofte alt for langsomme for nutidens globale virksomheder. Tiden det tager at finde, sætte i kø, oversætte og manuelt genintegrere oversat indhold til et CMS er alt for lang.
Kig efter en udbyder der udnytter den bedste teknologi til at gøre hjemmesidens oversættelsesproces så hurtig som mulig, samtidig med at opretholde integriteten og kvaliteten af dit oversættelsesarbejde.
Vær skeptisk over for pris per ord opkrævninger.
Bureauer, hvis forretningsmodeller næsten udelukkende afhænger af oversættelse af indhold per ord, har en egeninteresse der sikrer, at du oversætter så mange ord som muligt. Jo mere indhold du oversætter desto flere penge tjener de.
Men der findes en bedre måde. En nøglefærdig oversættelsesudbyder er interesseret i resultatet af dit oversættelsesprojekt og vil prioritere dine virksomhedsmål højest.
Ved at bruge en tilgang til prisfastsættelse af hjemmesideoversættelse på en mere gennemsigtig og fair måde, skal du bekymre dig mindre om, hvor meget indhold du oversætter, og mere om, hvordan du tager din internationale virksomhed til de digitale markeder.
Prioriter at arbejde med rigtige professionelle.
Der findes oversættere og så er der partnere. Du bør arbejde sammen med sidstnævnte.
Overvej at undersøge oplysningerne om din oversættelsesleverandør og find ud af, hvordan denne styrer sin forretning. Findes der engageret lederskab? Handler de med integritet? Er de interesseret i langsigtet succes for din virksomhed og værdsætter de din investering og partnerskab med dem?
Find en partner, der har investeret tilstrækkeligt i deres egen virksomhed til, at de kan koncentrere sig om din.
Oversættelse af hjemmeside er ikke blot en opgave, der skal udføres. Det er en investering i din globale online virksomhedstilstedeværelse.
Giv dig tid til at vælge den rigtige partner til oversættelse af din hjemmeside , hvorefter du vil opdage måder, du kan tjene dine flersprogede, globale målgrupper online på som aldrig før.