I 2018 opdagede en førende sprængstofleverandør til mine- og konstruktionsbranchen, at man skulle lokalisere sin unikke webportal, hvis man ville give sine kunder de vigtige data, som kunne øge produktiviteten og minimere omkostningerne.
Virksomheden, som leverer til markeder på næsten alle kontinenter, administrerer en kundeportal med stor dygtighed. Hjemmesiden gør det muligt for kunder at indtaste geologiske data om deres byggepladser, simluere eksplosioner med software and studere de forventede udfald. Dette giver værdigfulde indsigter, som kan optimere designet af en sprængladning, som igen kan strømligne arbejdsprocesserne på byggepladsen og minimere omkostningerne.
Men virksomheden tilbød kun denne gode og hjælpsomme løsning på engelsk. Og det begrænsede portalens globale salgbarhed og de medfølgende services.
Hvis virksomheden ville vækste og virkelig omfavne sin beslutning om at levere service i verdensklasse over hele verden, måtte den få oversat denne kundeportal.
Udfordringen
Manglen på lokaliseret indhold var dog mere end virksomhedens unikke portal. Kun en lille samling sædvanlige offline dokumenter var blevet oversat for ikke-engelsktalende kunder. Resten af disse dokumenter var kun til rådighed på engelsk.
Virksomheden overvejede i begyndelsen at oversættese webportalen og de offline dokumenter med interne ressourcer, men deres lean team havde ikke hverken tid, budget eller ekspertise til også at håndtere produktet hurtigt og til overkommelig pris.
Hvad der er vigtigere, kundeportalen, som var bygget med adskillelige komplekse frameworks og præsenterede dynamisk, personaliseret indhold fra forskellige databaser havde været nærmest umulige at oversætte. Næsten alle oversættelsesleverandører, som virksomheden havde til samtale om opgaven, kunne heller ikke håndtere den tekniske kompleksitet.
Og der var også et større problem: selv hvis virksomheden kunne oversætte det komplekse indhold, havde det ikke ressourcerne til at lokalisere og løbende administrere disse processer fremadrettet.
Konsekvenserne
Manglen på en fuldt ud oversat kundeoplevelse hindrede virksomhedens evne til at servicere sine internationale kunder og øge deres indtjening.