Hvis du ønsker at nå kunder i modne og nye vækstmarkeder skal du bruge flersprogede websteder.

Et oversat websted optimerer kundeoplevelsen, og hjælper med at øge brand awareness, vækst og de konkurrencemæssige fordele, hvor du har mest brug for det.

Du undrer dig måske over, hvad der er den bedste metode til at udrulle og vedligeholde et flersproget websted, uden alle de problemer, der følger med styring af oversættelsen, nye teknologier og arbejdsgange.

I denne gratis e-bog vil du lære om tre forskellige metoder til web-oversættelse:

  • Parallelt websted og mikrowebsted
  • Flersproget CMS
  • Proxy og nøglefærdig proxy

Du vil også lære om en nøglefærdig løsning der oversætter, udruller og vedligeholder flersprogede websteder med minimal kompleksitet og maksimal kvalitet, skalerbarhed og hastighed.

Download denne e-bog, der indeholder:

  • Lister over fordele og ulemper ved alle tre metoder
  • Detaljer om, hvordan hver løsning fungerer
  • Forklaringer af udtryk som f.eks. ordvækst, CMS-konnektorer og arbejdsflow for oversættelse
  • Yderligere kompetencer, du skal være på udkig efter

Husk:Den rigtige løsning til web-lokalisering kan hjælpe dig med at få succes på dine markeder. Den forkerte løsning kan resultere i forsinket udrulning, produktionsproblemer og unødvendige omkostninger.

Hent e-bogen

Bliv ved med at lære

Lær endnu flere indsigter i disse relaterede e-bøger:

Translation ROI: Is Translation & Localization Financially Feasible?

Translation ROI: Is Translation & Localization Financially Feasible?

Udfordringerne ved intern oversættelse af et websted

Udfordringerne ved intern oversættelse af et websted

19 måder, du kan styre lokaliseringen af dit websted på

19 måder, du kan styre lokaliseringen af dit websted på

Business case vedrørende lokalisering af din digitale kundeoplevelse

Business case vedrørende lokalisering af din digitale kundeoplevelse

 

Lad os snakke om det.

Spørg os, hvordan vi nemt og problemfrit kan hjælpe jer med at udvide globalt.

Aftal en samtale