I årevis har virksomheder udelukkende betjent globale kunder med websteder på engelsk. Har de gjort det forkert i alle disse år?
Læs artiklen » 9 MIN. LÆSNING
Do you know how to ensure you're not overpaying for your translations? As experts in cost-efficient translation, we have some tips to help you save time and money.
Læs artiklen » 5 MIN. LÆSNING
Understand the importance of GDPR-compliant website translation and how MotionPoint can help your business stay compliant while expanding globally.
Læs artiklen » 4 MIN. LÆSNING
With a possible economic recession on the horizon, how could working with a 3rd party help your business not just survive, but thrive?
Læs artiklen » 7 MIN. LÆSNING
What does Quebec's new law mean for businesses in the area? Find out how Bill 96 promotes justice for French Canadian speakers and consumers.
Læs artiklen » 7 MIN. LÆSNING
Choosing just any translation partner could be costing you more than you know. We outline everything you need to know when using a partner for your translation projects.
Læs artiklen » 7 MIN. LÆSNING
When it comes to achieving your business goals quickly, efficiently, and accurately, do you have what it takes to leverage internal resources? What's more, can you do it cheaply? Before you decide, find out the greatest challenges of tackling translation projects in-house.
Læs artiklen » 6 MIN. LÆSNING
As your company evolves and expands, the benefits of targeting multilingual audiences is clear. These benefits also result in an increasing need for international responsibility. Discover how business growth and development along the translation lifecycle coincide with the total cost of ownership.
Læs artiklen » 10 MIN. LÆSNING
You will likely encounter different options for handling translation projects translation solution. From freelancers and Language Service Providers to full-service localization companies, understand what solution fits best given your company's growth curve and international requirements.
Læs artiklen » 8 MIN. LÆSNING
Do you know the difference between website translation and localization? With unique elements like cultural nuances and regionalisms, website localization can help you create a strong and authentic online experience. Discover more about it here.
Læs artiklen » 12 MIN. LÆSNING
Before you decide to translate content in-house, you should consider all the hidden costs. Outsourcing to a partner like MotionPoint can save you time, money, and stress.
Læs artiklen » 5 MIN. LÆSNING
Learn how to ensure your translation project goes smoothly with a 3rd party website translation partner.
Læs artiklen » 7 MIN. LÆSNING
When organizing a translation project, you will come across different partnering options. Discover the critical differences between freelance translation and working with a partner like MotionPoint.
Læs artiklen » 6 MIN. LÆSNING
There are 4 options for hiring out your translations. Learn about each of these methods and how to ensure quality and efficiency throughout the process.
Læs artiklen » 6 MIN. LÆSNING
Localizing software can be a complex process that involves engineers, linguists, and project managers. Discover what software localization is, why it is crucial to keep it top of mind, and how to manage a software localization project.
Læs artiklen » 8 MIN. LÆSNING
The way you approach a translation project depends on what phase of the localization maturity curve you’re in. Learn more about the translation lifecycle.
Læs artiklen » 7 MIN. LÆSNING