Hvis du ønsker, at internationale kunder skal have en bedre oplevelse på dit websted, skal du oversætte det til deres foretrukne sprog. Det inkluderer hvert trin i kunderejsen, fra informative oplysninger til konverteringsmetoder.
Dermed skaber du en problemfri og fuldt engagerende kundeoplevelse. Alternativet - et delvist oversat websted - vækker ofte modvilje hos globale kunder. Det giver også indtrykket, at dit websted og brand er amatøragtigt og ikke rigtig engageret i markedet.
Problemet
A fully localized experience can be challenging for companies to achieve. Det skyldes, at websteder har unikke karakteristika, der er vanskelige for mange virksomheder og leverandører at lokalisere. De inkluderer:
Brug af tredjeparts platforme
Indhold, der findes på tredjeparts platforme for e-handel, booking og andet opbevares næsten altid uden for en virksomheds webstedssystem. That means traditional website translation services can’t detect that content.
Brug af forskellige kodningssystemer
Websteder er almindeligvis konstrueret ved at bruge flere forskellige kodningssystemer, der ofte - som f.eks. JavaScript og JSON - ikke kan registreres af de fleste oversættelsesløsninger. Dette fører til 'huller' i webstedets oversatte indhold
Beslutningstagning på tværs af afdelinger
Individuelle sektioner af store virksomheders websteder styres nogen gange af forskellige divisioner i virksomheden og af datterselskaber. Forskelle i beslutningstagning, styring og kommunikation på tværs af afdelinger kan gøre koordinering af webstedet vanskelig.
Styring af tredjepart
Bureauer uden for virksomheden kan også styre visse sektioner af indholdet, eller visse driftsmæssige aspekter af webstedet. Ligesom intern koordinering på tværs af afdelinger kan tydelig kommunikation også være en udfordring.
Overensstemmelse med sikkerhedskrav
Behovet for streng sikkerhed kan gøre det risikabelt at anvende tredjeparts løsninger, særligt hvis det involverer kunders personlige data.
Løsningen
MotionPoint’s fully turn-key proxy-based website translation services makes seamless in-language customer journeys possible. Det gør vi med:
En elegant proxy
MotionPoints proxy-løsning for oversættelse er nøglefærdig og eliminerer næsten alle opgaver, der ellers kræves for at implementere og vedligeholde flersprogede websteder. Dette omfatter:
- Konfiguration
- Hosting og opgraderinger
- Vedvarende vedligeholdelse
- Oversættelse og korrektionsgennemgang
- Kvalitetssikring og udgivelse af indhold
- Med mere
Det betyder, uanset hvor mange personer der arbejder på dit websted, at der ikke er behov for at koordinere for at lancere eller vedligeholde dine flersprogede websteder.
Teknologisk-agnostisk fremgangsmåde
MotionPoints teknologi fungerer uafhængigt af dit websteds arkitektur, og er endda fuldt ud kompatibelt med indholdselementer, der ikke er hosted på dine servere. Den understøtter også al underliggende kode og teknologi, herunder AngularJS, JSON, AJAX, styresystemer for produktoplysninger m.m.
Overensstemmelse med strenge sikkerhedskrav
MotionPoint har et sæt sikkerhedspraksisser, der omhandler alle de vigtige anliggender, som vores kunder er bekymrede over. Disse fremgangsmåder styrer oprettelsen og overvågningen af vores infrastruktur, hvordan vi håndterer dine data og dine kunders data, hvordan vi overholder vigtige overensstemmelses- og forordningspraksisser og hvordan vi udvikler vores teknologi.
Konklusion
Hvis dit websted ikke støtter hele kunderejsen for globale brugere på deres foretrukne sprog, bør du spørge dig selv hvorfor. Og spørg MotionPoint, hvordan vores teknologi kan gøre det muligt.
Senest opdateret d. 19. juli 2018