Er dine kunders rejse lokaliseret korrekt for globale markeder?

Hvis du bruger MotionPoints løsning til at præsentere relevante, overbevisende oplevelser på kundernes foretrukne sprog, kan det hjælpe med at konvertere dine internationale kunder.

Craig Witt's avatar
Craig Witt

Juli 19, 2018

2 MIN. LÆSNING

Hvis du ønsker, at internationale kunder skal have en bedre oplevelse på dit websted, skal du oversætte det til deres foretrukne sprog. Det inkluderer hvert trin i kunderejsen, fra informative oplysninger til konverteringsmetoder.

Dermed skaber du en problemfri og fuldt engagerende kundeoplevelse. Alternativet - et delvist oversat websted - vækker ofte modvilje hos globale kunder. Det giver også indtrykket, at dit websted og brand er amatøragtigt og ikke rigtig engageret i markedet.

Problemet

En fuldt lokaliseret oplevelse kan være en udfordring for mange virksomheder. Det skyldes, at websteder har unikke karakteristika, der er vanskelige for mange virksomheder og leverandører at lokalisere. De inkluderer:

Brug af tredjeparts platforme

Indhold, der findes på tredjeparts platforme for e-handel, booking og andet opbevares næsten altid uden for en virksomheds webstedssystem. Det betyder, at traditionelle løsninger til webstedsoversættelse ikke kan registrere indholdet.

Brug af forskellige kodningssystemer

Websteder er almindeligvis konstrueret ved at bruge flere forskellige kodningssystemer, der ofte - som f.eks. JavaScript og JSON - ikke kan registreres af de fleste oversættelsesløsninger. Dette fører til 'huller' i webstedets oversatte indhold

Beslutningstagning på tværs af afdelinger

Individuelle sektioner af store virksomheders websteder styres nogen gange af forskellige divisioner i virksomheden og af datterselskaber. Forskelle i beslutningstagning, styring og kommunikation på tværs af afdelinger kan gøre koordinering af webstedet vanskelig.

Styring af tredjepart

Bureauer uden for virksomheden kan også styre visse sektioner af indholdet, eller visse driftsmæssige aspekter af webstedet. Ligesom intern koordinering på tværs af afdelinger kan tydelig kommunikation også være en udfordring.

Overensstemmelse med sikkerhedskrav

Behovet for streng sikkerhed kan gøre det risikabelt at anvende tredjeparts løsninger, særligt hvis det involverer kunders personlige data.

Løsningen

MotionPoints fuldstændig nøglefærdige, proxy-baserede løsning til webstedsoversættelse gør det muligt at give kunderne en problemfri rejse på deres sprog. Det gør vi med:

En elegant proxy

MotionPoints proxy-løsning for oversættelse er nøglefærdig og eliminerer næsten alle opgaver, der ellers kræves for at implementere og vedligeholde flersprogede websteder. Dette omfatter:

  • Konfiguration
  • Hosting og opgraderinger
  • Vedvarende vedligeholdelse
  • Oversættelse og korrektionsgennemgang
  • Kvalitetssikring og udgivelse af indhold
  • Med mere

Det betyder, uanset hvor mange personer der arbejder på dit websted, at der ikke er behov for at koordinere for at lancere eller vedligeholde dine flersprogede websteder.

Teknologisk-agnostisk fremgangsmåde

MotionPoints teknologi fungerer uafhængigt af dit websteds arkitektur, og er endda fuldt ud kompatibelt med indholdselementer, der ikke er hosted på dine servere. Den understøtter også al underliggende kode og teknologi, herunder AngularJS, JSON, AJAX, styresystemer for produktoplysninger m.m.

Overensstemmelse med strenge sikkerhedskrav

MotionPoint har et sæt sikkerhedspraksisser, der omhandler alle de vigtige anliggender, som vores kunder er bekymrede over. Disse fremgangsmåder styrer oprettelsen og overvågningen af vores infrastruktur, hvordan vi håndterer dine data og dine kunders data, hvordan vi overholder vigtige overensstemmelses- og forordningspraksisser og hvordan vi udvikler vores teknologi.

Konklusion

Hvis dit websted ikke støtter hele kunderejsen for globale brugere på deres foretrukne sprog, bør du spørge dig selv hvorfor. Og spørg MotionPoint, hvordan vores teknologi kan gøre det muligt.

Craig Witt's avatar
Craig Witt

Juli 19, 2018

2 MIN. LÆSNING