4 min. læsning | Dominic Dithurbide | 13. april 2018 |
Din globale forretnings succes er afhængig af at tjene kunder, der ikke taler engelsk som første sprog. Smart kommunikation med dem online på deres foretrukne sprog kan turbolade brand awareness og konverteringer.
Prøv engang at kigge nærmere på markedet i USA. Der er spansktalende ejere af latinamerikanske forretninger en hurtigt voksende og en stadigt mere indflydelsesrig og velhavende B2B-gruppe kunder. Selv om de fleste er komfortable med at tale engelsk, foretrækker mange at handle med kunder og leverandører som dig på deres modersmål.
De fleste spansktalende latinamerikanske forretningsejere er tosprogede, men de fleste foretrækker at gøre forretning på spansk.
Hvis du giver disse forretningsejere en online oplevelse, lokaliseret til spansk, kan det give din virksomhed en stærk, konkurrencemæssig fordel. Det booster dit brands troværdighed og kan forbedre konverteringsrater og generering af leads.
The proxy-based approach to translating your website—in which technologies are used to leverage the code and content of your flagship site in ways that eliminate effort for you—is widely considered the most elegant and efficient solution on the market. Fortsæt for at få mere at vide.
Du er måske fristet til at oversætte dit websted med plugin-"connectors", der interfacer med dit primære websteds CMS. They sound like a good solution in theory, but they’re simply not up to the rigors of day-to-day website translation.
De skal ofte udvikles og tilpasses, så de kan interface med det CMS, du så omhyggeligt har konfigureret og optimeret til dine behov. Deres oversættelsesfunktionerne er uimponerende og langsomme. De mangler også den robuste marketing-funktionalitet, du skal bruge, som f.eks. vigtige integrationer med din martech (marketingsteknologi) eller kampagneplatforme.
Og hvis du beslutter at skifte CMS skal du starte helt forfra. Alle disse tilpasninger for at kunne fungere i samvær med dit gamle CMS skal nu gentages - og vedligeholdes - helt fra starten igen.
Det er fristende at bruge plugin-connectorer med dit CMS - men de kan ganske enkelt ikke klare nutidens daglige vanskeligheder ved oversættelse af et websted.
Proxy-metoden er anderledes. Proxy translation works independently of your CMS, and is purpose-built to deliver superior localization of your site’s translatable content, regardless of its format or where it lives online.
Proxy-teknologi kan automatisk detektere alt indhold på dit websted, der kan oversættes - og vi mener alt - fra tekst, billeder og video til dynamisk indlæst indhold fra tredjeparts programmer. Proxy-metoden sætter materialet i kø til oversættelse af erfarne ekspertteams, der bruger avancerede oversættelsesteknologier og arbejdsgange.
Proxy-metoden kan bruges med ethvert værktøj, på ethvert websted og med ethvert programmeringssprog. Det giver problemfri overførsel hvis du beslutter at redesigne dit websted eller skifte platform.
Resultatet? En hurtig, effektiv og optimeret weboplevelse, som dine latinamerikanske besøgende kan nyde på deres foretrukne sprog, samtidig med at dit udviklingsarbejde og dine oversættelsesomkostninger reduceres.
There are translation proxies, and then there are fully turn-key proxy translation solutions. Når du arbejder med en leverandør med en fuldstændig nøglefærdig løsning har det flere fordele:
Hastighed til markedet: Du kan lancere dit spansksprogede websted på så lidt som 30 dage.
Effektivitet: De sikrer, at du kun skal oversætte indhold en gang, og de gemmer indholdet i en speciel oversættelseshukommelse. Disse oversættelser kan bruges hvor som helst - på andre websider eller i marketingindhold til flere kanaler - så mange gange som du ønsker det, uden det koster ekstra for dig.
Intelligent registrering af ændringer: Når du udfører ændringer på dit primære websted, registreres det automatisk, og indholdet overføres til øjeblikkelig oversættelse. The best vendors deliver these translations in about one business day, no matter what.
Fleksibilitet: De bedste proxy-løsninger viger aldrig tilbage for at oversætte multimedieindhold, fra billeder til videoundertekster såvel som indhold, der befinder sig i andre programmer.
Styret hosting: Du behøver ikke at bekymre dig om at hoste et separat websted for dine latinamerikanske kunder, da det er en del af løsningen.
Optimering af websted: Ekspertteams sikrer, at dit spansksprogede websted klarer sig lige så godt i søgeresultaterne som dit primære websted, ved at bruge bedste praksis for SEO som f.eks. implementering af hreflang, lokaliseret oversigt over websted, autoritativ undersøgelse af søgeord m.m.
By combining advanced proxy-based technology for translation along with additional services and industry-leading capabilities, a turn-key solution takes the burden and complexity of website translation off your internal teams, and helps you stay focused on serving the robust Hispanic B2B customers that you know can grow your business.
Forretning drives af digitalt indhold i dag. Mød dine spansktalende kunder i USA på deres foretrukne søgekanal - internettet - på deres foretrukne sprog. Dermed støtter du dem med indhold af høj kvalitet, tilpasset til deres behov. Det kan gøre forskellen mellem at få eller miste et salg.
Leveraging a turn-key proxy translation solution brings you a cost-efficient, low-stress way to leverage your existing English-language content to reach these business owners, without taking on new staff or purchasing expensive new technologies.
Med en ganske lille, ekstra investering kan du blive en del af et energisk marked, nå voksende forretninger og forblive relevant i det latinamerikanske forretningslandskab.