'101' serien: Hvad du skal vide om oversættelse af websteder, leverandører og trends

Få et hurtigt overblik over oversættelse af websteder, og hvordan de bedste leverandører kan gøre et kompliceret, dyrt projekt ubesværet for dig.

MotionPoint's avatar
MotionPoint

Februar 13, 2018

2 MIN. LÆSNING

Det er ikke nemt at evaluere webstedsoversættelsesløsninger. Leverandørerne skal være flydende på sprog og kunne arbejde med digital teknologi ... og de skal være eksperter i global SEO, multimedie og design, brugeroplevelser og meget mere.

Leverandører, der kan gøre alt det, hænger ikke på træerne. Men de findes. Få mere at vide om oversættelse af websteder – og om, hvordan de bedste leverandører gør denne traditionelt komplicerede, dyre proces ubesværet for dig – i disse 10 blogindlæg:

Er din oversættelsesleverandør klar til den digitale verden?

Traditionelle oversættelsesbureauer bliver ofte overvældet over de unikke brugerforventninger og tekniske krav til oversættelse af websteder. Lær hvorfor digitalt fokuserede bureauer er bedst til at lokalisere dit websted i dette indlæg.

7 smarte måder at vælge den rette oversættelsespartner på

Oversættelsesleverandører er gode sælgere, men kun få kan overholde deres løfter. Lær hvordan du finder en god en leverandør og undgår, at nogen sælger dig en dårlig løsning, i dette indlæg.

7 Faldgrubber og bedste praksis når det gælder oversættelse af websted

De fleste virksomheder forstår ofte ikke det vanskelige minefelt, oversættelse af websteder kan udgøre ... før det er for sent. Se, hvordan du undgår de almindelige fejltagelser og træffer de rigtige beslutninger, i dette indlæg.

Nødvendigheden af hastighed når det gælder oversættelse af websted

Kan dit oversættelsesbureau holde trit med din online-forretning? Hvis deres fejlbehæftede processer forsinker udgivelsen af dit oversatte indhold, er det skidt for dit brand. Lær at undgå de problemer i dette indlæg.

Forskellen mellem oversættelse og lokalisering, og hvorfor du har brug for begge

Ord-for-ord-oversættelser er gode, men intet overtaler kunderne som autentiske, regionalt relevante lokaliseringer. Lær mere om lokaliseringer, og hvordan de kan forbedre din globale forretningspræstation, i dette indlæg.

Webstedsoversættelser og fordelene ved en proxy-tilgang

Der er et par måder at lokalisere dit websted på, men kun én er fleksibel, effektiv og skalerbar nok til at rumme websteder af alle størrelser, der drives af enhver form for teknologi. Lær om den proxy-baserede tilgang til oversættelse af websteder i dette indlæg.

3 Måder, hvormed MotionPoint forbedrer conversion rates for lokaliserede websteder

MotionPoints løsning optimerer dine lokaliserede websteders brugeroplevelser og SEO på måder, der giver kunderne tillid og genererer overlegne forretningsresultater. Læs dette indlæg for at se, hvordan vores tilgang forbedrer kundeoplevelsen og konverteringerne.

Sådan klarer MotionPoint lokalisering og tilpasning

Hvis du allerede kender forskellen mellem simple oversættelser og mere nuancerede lokaliseringer, er det tid til at lære endnu mere. Opdag, hvordan MotionPoints lokaliseringstilgang forbedrer trafikken, engagementet og meget mere. Det hele står i dette indlæg.

Således reducerer MotionPoint kompleksiteten for kunder

Interne webstedsoversættelsesprojekter mislykkedes normalt på grund af tekniske og driftsmæssige udfordringer. Lær, hvordan MotionPoint eliminerer kompleksiteten og omkostningerne og reducerer din indsats dramatisk, i dette indlæg.

Udvikling af oversættelsesteams, du kan stole på

At finde en leverandør med gode oversættelsesteams er sværere, end du tror. Det er endnu sværere at ansætte interne oversættere. Dette indlæg viser, hvordan MotionPoint sammensætter oversættelsesteams, der passer perfekt til dine behov.

MotionPoint's avatar
MotionPoint

Februar 13, 2018

2 MIN. LÆSNING